May 17, 2013

Now & Then...

My friend Julia, who is also from Germany, and I met when we were both au pairs in Rhode Island in 2002. I remember countless nights just hanging out at Johnny Rockets on Thayer Street in Providence with her and to this day, I will always think about her when I see a Johnny Rockets. 

Meine Freundin Julia, die auch urspruenglich aus Deutschland kommt, und ich haben uns als Au Pairs im Jahre 2002 in Rhode Island kennengelernt. Ich erinnere mich an viele Abende, wo wir einfach nur bei Johnny Rockets auf Thayer Street abhingen und auch nach so vielen Jahren denke ich jedesmal an sie, wenn ich irgendwo ein Johnny Rockets sehe. 


Yep, here we are again, at our favorite place with her boyfriend (now husband) Erik. The funny thing is, I didn't even like the food there, but I guess the entertainment was worth every stomach ache I got. Whenever a certain song came on (I believe it was RESPECT from Aretha Franklin), all of the waiters would stop what they were doing to sing and dance. Totally fun.

Ja, hier sind wir wieder, in unserem Lieblingsrestaurant mit ihrem Freund (und nun Mann). Der Witz an der Sache ist, dass ich das Essen dort nicht einmal mochte, aber die Unterhaltung dort war es wert, dass ich dort immer nach dem Essen Magenschmerzen bekam. Jedesmal wenn ein bestimmtes Lied gespielt wurde (ich glaube es war RESPECT von Aretha Franklin), haben die Angestellten alles stehen und liegen gelassen und fingen an zu singen und tanzen. Super lustig. 


Just for the record...Katie just said I look like Weird Al Yankovic in this picture and she's glad we met about five years after that picture was taken...haha!

Nur fürs Protokoll ... Katie meinte gerade ich sehe auf dem Foto wie Weird Al Yankovic aus und sie ist froh, dass wir uns etwa fünf Jahre, nachdem dieses Foto entstanden ist, kennenlernten ... haha!




If someone would've told me back then, that all these years later we would both be back in the US, live in the same state again, and still be friends, I would've told that person that they're crazy!

Wenn mir damals jemand erzaehlt haette, dass wir nach all diesen Jahren beide wieder in den USA, im gleichen Staat leben wuerden und immer noch befreundet waeren, dann haette ich dieser Person gesagt, dass sie verrrueckt ist!


But here we are! They live a little over 2 hours from Phoenix and Katie and I had a lot of fun visiting with them last weekend! 
I've met up with them a few times since I've moved to Arizona, but it was the first time for Katie, and I hope we can see each other again soon. 
So grateful for this long friendship!

Aber hier sind wir nun! Die beiden leben nun etwa zwei Stunden von Phoenix entfernt und Katie und ich hatten letztes Wochenende viel Spass mit ihnen. 
Ich habe sie bereits ein paar Mal getroffen, seitdem ich hier lebe, aber Katie hatte sie noch nicht kennengelernt und ich hoffe, dass wir uns alle schon ganz bald wiedersehen.
Ich bin sehr dankbar fuer diese lange Freundschaft!
post signature

May 12, 2013

6 Years!

6 years ago I didn’t know my life would change forever. For the better. These have been the best 6 years of my life, hands down. But the best is yet to come! I can’t wait to see what the next 6 years have in store for us. 

Here are six random facts about each year we've spent together! 




Vor 6 Jahren wusste ich nicht, dass sich mein Leben für immer verändern würde. Im guten Sinne. Die letzten sechs Jahre waren die besten meines Lebens. Aber die besten Jahre haben wir noch vor uns! Ich kann es kaum abwarten, um zu sehen, was die naechsten sechs Jahre fuer uns bringen werden!

Hier sind sechs Fakten über jedes Jahr was wir zusammen verbracht haben!


Year 1




Year 2



Year 3


Year 4



Year 5



Year 6





Happy Anniversary to us!

May 02, 2013

Property Brothers

The perks of working for the Home Shows presented itself last weekend when our company hired HGTV's Property Brothers to come out to our Show! Some of you might wonder who the heck the Property Brothers are...especially if you don't live in the US.

Mein Job kann manchmal ganz schoen stressig sein, aber am vergangenen Wochenende durfte ich die Vorteile meines Jobs geniessen, als unsere Firma HGTV's Property Brothers fuer unsere Show einfliegen liess! Einige von euch werden sich fragen, wer zum Teufel die Property Brothers sind ... vor allem, wenn ihr nicht in den USA lebt.
They are twin brothers who have their own TV Show on HGTV. One of them is a Realtor, the other a Contractor, and together they help families find, buy, and transform fixer-uppers into dream homes on a strict time-line and strict budget.
Here's a short video clip of their Show!

Sie sind Zwillingsbrüder, die ihre eigene TV-Show auf HGTV haben. Einer von ihnen ist ein Immobilienmakler, der andere ein Handwerker, und zusammen helfen sie Familien Haeuser zu finden, kaufen und dann in ihr Traumhaus zu verwandeln, und das alle mit einem strengen Zeitlimit und Budget.

Hier ist ein kurzes Video von ihrer Show!


They were so much fun! I didn't realize how popular they are until thousands of people came out just to see them, fighting over the best seats and lining up to get in hours before the event. It was nuts! Seriously, one lady even arrived at 6:30am and waited until 10am when the doors opened... And on top of that, a 71yr old great grandma asked for a job with us just to be in the same room with the Brothers. Obviously we didn't offer her a job but we did give her the hook up with the dudes, and now she's my friend for life. 

Wir hatten viel Spass mit ihnen! Mir war nicht bewusst, wie beliebt sie sind, bis Tausende von Menschen kamen, nur um sie zu sehen, sich um die besten Plätze stritten und Stunden vor der Veranstaltung darauf warteten, eingelassen zu werden. Es war verrückt! Ganz im Ernst, eine Frau kam sogar um 6:30 Uhr und wartete bis 10.00 Uhr, als wir oeffneten ... Und dann war da noch eine 71-jaehrige Uroma, die mich fragte, ob sie einen Job bei uns haben koennte, nur um im selben Raum mit den Brüdern zu sein. Natuerlich haben wir ihr keinen Job gegeben, aber wir haben ihr ein Treffen mit den Jungs verschafft, und jetzt ist sie meine Freundin fürs Leben.


They each held one seminar and we also had a private Meet & Greet with the Brothers. 

Sie haben jeweils ein Seminar gehalten und wir hatten ausserdem ein privates Meet & Greet mit den Brüdern.

Rene' with the Prop Bros (the one on the right is their third brother, who owns a company with them)
Rene' mit den Prop Bros (der auf der rechten Seite ist die dritte Bruder, der eine Firma mit ihnen besitzt)


I expected them to be snobby, but it turned out that they were super nice and personable. 

Ich erwartete, dass sie arrogant sein wuerden, aber es stellte sich heraus, dass sie super nett und sympathisch waren.






Staff Picture (minus Robert who was hiding from the cameras)
Mein Team (minus Robert, der sich vor den Kameras versteckte)


Katie is already researching who we're going to bring out next time! I was voting for Martha Stewart, but her fee is like 2 million... so screw that! :)

Katie ueberlegt bereits, wen wir beim naechsten Mal engagieren sollen! Ich habe für Martha Stewart gestimmt, aber sie kostete so um die 2 Millionen...also wurde die Idee ganz schnell in die Tonne gekloppt! :)