October 31, 2012

Tree Trimming for Idiots

There’s nothing better than coming home and finding one of these lovely tree trimming notices from the city on your front door. I literally busted out every curse word I could think of when I saw it. 

Es gibt nichts Schöneres als nach Hause zu kommen und eine Mahnung von der Stadt an der Haustür zu finden, die besagt, dass man seine Baeume trimmen muss. Als ich den Zettel gesehen habe, hab ich mit allen moeglichen Fluchwoertern, an die ich denken konnte, um mich geschmissen.

They do this every year and I remember too well, how "fun" it was the year before and how we had to re-trim our tree three weeks in a row, because apparently we didn’t do a "good" job the first and second time. They require, that your branches hang no lower than 16ft from the street. Do they even know how tall 16ft is? I don’t think they do. They also give you a deadline and of course, we waited until the last day to start. 
So you might think that we were fully prepared after last year’s disaster. Yeah, good one!
First of all, we had to drive 40 minutes back and forth to Katie’s parents house just to borrow an electric saw. We then realized that the saw still had that same bent blade in it that we broke the year before and never replaced. Karma is a biatch! So next, we had to go to Home Depot to get a couple of new blades. 
When we finally got home, we got everything ready, only to realize that we couldn’t find our one and only extension cord. I was convinced that I had packed it in one of our eight Christmas boxes and I had no intentions in unpacking all of them to look for it. 
I drove back to Home Depot to buy one and was already frustrated beyond belief when I returned. Little did I know that the cord I bought was way too short and my only choices were to either go back to the store for a third time or pull out the Christmas boxes. 
We pulled them out, one after the other, only to find out, that the extension cord was in none of them, seriously, 8 boxes we looked through people! It looked like Santa Claus had thrown up in our garage. At this point, it had been like 2.5 hours since we started getting ready to cut the trees. Ugh!
So somehow we made it work with the cord we had and a few other small ones we found around the house, chopping down the tree, one branch after the other. We might have gone a little overboard, our neighbor came over asking us if we would leave any of it...but it was my main goal to not get another damn notice from the city. 
Two hours later we were done and the side of our house is now loaded with tree limbs, just waiting for the next bulk trash pick up, which by the way isn't until December. 

Es passiert jedes Jahr und ich erinnere mich nur zu gut, wieviel "Spaß" es im Jahr zuvor gemacht hat und wie wir unsere Baeume drei Wochen hintereinander trimmen mussten, weil wir anscheinend das erste und zweite Mal nicht besonders erfolgreich waren und es nicht dem Standart der Stadt entsprach. 
Sie verlangen, dass die Zweige nicht niedriger als 5m ueber der Straße hängen. Wisen die eigentlich wie hoch 5m sind? Ich glaube es fast nicht. Du bekommst ausserdem eine Frist um das zu erledigen und natürlich haben wir bis zum letzten Tag gewartet, um damit anzufangen.
Ihr denkt nun vielleicht, dass wir nach der Katastrophe vom letzten Jahr super vorbereitet waren. Guter Witz!
Zunächst mussten wir 40 Minuten zu Katie’s Eltern hin und zurueck fahren, um eine elektrische Säge zu leihen. Wir haben dann festgestellt, dass die Säge noch die gleiche gebogene Klinge hatte, die wir im Jahr zuvor kaputt gemacht und nie ersetzt haben. Karma is a biatch! Als naechstes ging es also zum Baumarkt, um ein paar neue Klingen zu kaufen.
Als wir endlich zu Hause waren haben wir alles vorbereitet, nur um festzustellen, dass wir unser einziges Verlängerungskabel nicht finden konnten. Ich war davon überzeugt, dass ich es in einem unserer acht Weihnachtskartons gepackt hatte und ich hatte nicht die Absicht, alle auszupacken, um danach zu suchen.
Ich fuhr zurueck zum Baumarkt um ein neues zu kaufen und war schon total frustriert. Ich hatte keine Ahnung, dass das Kabel was ich gekauft hatte viel zu kurz war und ich hatte die Wahl entweder zum dritten Mal zurück zum Laden zu fahren oder die Weihnachtskartons auszupacken.
Wir packten sie aus, einer nach dem anderen, nur um herauszufinden, dass das Verlängerungskabel nicht in den Kartons war. Es sah in unserer Garage so aus, als haette sich Santa Claus uebergeben! Es war mittlerweile schon 2,5 Stunden spaeter und wir hatten immer noch nicht begonnen. 
Irgendwie haben wir es dann mit dem kurzen Kabel und ein paar anderen, die wir im Haus fanden, hinbekommen, und fingen an den Baum zu schneiden, ein dicker Ast nach dem anderen. Wir haben es vielleicht ein bisschen uebertrieben, denn unser Nachbar kam rueber um uns zu fragen, ob wir irgendetwas vom Baum stehen lassen wuerden ... aber es war mein Ziel nicht noch so eine bloede Mahnung von der Stadt zu bekommen!
Zwei Stunden später waren wir fertig und die Seite unseres Hauses war voll von Aesten, die nun bis Dezember darauf warten muessen, vom Sperrmuell abgeholt zu werden.

I guess next year, we will need to prepare better. We also need to wear long sleeves...our arms were not happy when we were done!

Ich denke, im nächsten Jahr muessen wir uns besser vorbereiten. Wir sollten vielleicht auch lange Ärmel tragen ... unsere Arme waren nicht besonders glücklich, als wir fertig waren!

Neither was my neck!

Mein Nacken genauso wenig!

Or maybe we’ll finally hire a company to take the tree out, after we’ve been talking about it for the last three years. Oh, who am I kidding...it’ll probably still be there ten years from now!

Oder vielleicht werden wir endlich eine Firma dafuer bezahlen, um den ganzen Baum rauszureissen, nachdem wir bereits seit drei Jahren davon reden. Wem mache ich hier was vor...er wird wahrscheinlich noch in zehn Jahren da stehen!

post signature

October 24, 2012

Emotional Rollercoaster!

I’ve been contemplating for a long time if I should write publicly about my struggles on this blog and had already decided not to, but recently changed my mind. After all, this is my life story I’m writing here, documenting the good and the bad and I think now is the right time to tell our story.

The last five months have been really hard. They were full of hope, disappointment, tears and worries. A rollercoaster of emotions.
Katie and I decided a few years ago that the summer of 2012 would be the time, when we would try to start a family.
If you know me, then you know that I love nothing more in life than children. I always knew that I wanted them and I can’t imagine my life without them.
I was so excited when June arrived and we started the process, it’s all I ever thought about, all I could ever talk about. I was just beside myself, that this would be “it”, that we would have a baby and live happily ever after.
I didn’t care that I had to go to dozens of doctor appointments, didn’t care about the nasty medications and shots I had to take that literally made me crazy, didn’t care about all of the side effects or getting up at 3am just so Katie could give me another shot. All I cared about was to be one step closer to the baby I had dreamed about my whole life, I would’ve done anything.
So here we are, five months and four negative pregnancy tests later. I cried after the first one, cried after the second one, was numb after the third one and broke down after the last one.
Sure, we’re “only” five months into this adventure and there are couples out there that try for years, but all my good reasoning and talking myself up didn’t help when I was feeling like my dreams were getting crushed, one month after the other. And when all you do is wait, then it’ll be the longest five months of your life.
The moment, when you realize that you spent another useless month of shooting your body up with more and more meds, the moment you think about the fact that you just threw another couple of thousand dollars out the window and are too afraid to calculate how much you’ve already spent, the moment you know that all your “pregnancy symptoms” were in your head. That moment broke my heart, every single time.
Oftentimes, I felt silly for getting so upset, thinking about all the other women who have been on this rollercoaster for so much longer. I was ashamed of myself for feeling sorry for myself and throwing myself a pity party. I’ve been incredibly blessed in my life and I thank God every day for all he has given me, but I still felt sad and defeated.
Wondering if this was ever going to happen for us, if I will ever have a positive pregnancy test, if I will ever feel a baby move inside me, if I ever get to take my kids to a pumpkin patch and see their smiles on Christmas morning. I’ve had it all planned out, every single detail.
Katie was my rock during this time. Lifting me up when I was on the floor, showing me the light when all I could see was darkness, showing me the way when I felt lost. I don’t know what I would’ve done without her.
This is all I’ve ever wanted. And even though I know, that God has a plan for us and everything will happen on his time, I’ve pleaded to God, if he would just give me a baby, I would deal with sleepless nights, hours of crying, temper tantrums and anything else he would throw my way. And would be happy about it. Bring on the morning sickness!
So after four months, my OBGYN asked us to see an infertility specialist to find out what’s going on. After running a million tests, the specialist concluded that I have a few viruses running through my body, that are not uncommon or dangerous, but my body has no ability to fight them, my immune system is inflamed and there is no way I will ever get pregnant if we continue doing what we’ve been doing.
I was crushed. Literally felt like throwing up.
He came up with a solution to the problem that involves letting all of the sick cells in my body die off and creating brand new healthy cells to give me a better chance at getting pregnant. This plan involves two months of giving myself shots every 12 hours and Katie will also have to take some medication in order for us not to transfer the virus back and forth to each other. We’re having another appointment tomorrow to find out more.
I’m excited to move forward with him and feel confident that he will make my dreams come true, but the waiting is killing me. I feel like all I have done is waited. I remember last Christmas, when I was convinced I would be pregnant next Christmas. Little did I know what was coming. This wasn’t supposed to be this hard.
But even though it’s tough, I know that it will be worth it in the end. I know that I will laugh about my tears and desperate moments. One day, it will be our time.

Ich habe lange ueberlegt, ob ich öffentlich über meine Sorgen auf diesem Blog schreiben soll und hatte bereits beschlossen, es nicht zu tun, aber vor kurzem meine Meinung wieder geändert. Immerhin schreibe ich hier ueber mein Leben, dokumentiere die guten und die schlechten Zeiten und ich denke, dass jetzt die richtige Zeit ist, um unsere Geschichte zu erzählen.
Die letzten fuenf Monate waren wirklich hart. Sie waren voller Hoffnung, Enttäuschung, Tränen und Sorgen. Eine emotionale Achterbahnfahrt.
Katie und ich beschlossen vor einigen Jahren, dass der Sommer 2012 die Zeit sein wuerde, wenn wir versuchen würden, eine Familie zu gründen.
Wenn ihr mich kennt, dann wisst ihr, dass ich nichts mehr im Leben liebe als Kinder. Ich wusste immer, dass ich Mutter werden wollte, und ich kann mir ein Leben ohne Kinder nicht vorstellen.
Ich war so aufgeregt, als es endlich Juni war und wir den Prozess starteten, ich konnte an nichts anderes mehr denken, konnte ueber nichts anderes mehr sprechen. Ich war außer mir vor Freude, dass "es" nun passieren wuerde, dass wir ein Baby haben wuerden und wir gluecklich bis ans Ende unseres Lebens leben wuerden.
Es war mir egal, dass ich zu Dutzenden von Arztterminen gehen musste, die fiesen Medikamente und Spritzen, die ich nehmen musste waren mir egal, auch wenn sie mich buchstäblich verrueckt machten, es kuemmerte mich nicht, dass ich massenweise Nebenwirkungen bekam oder dass ich um drei Uhr nachts aufstehen musste, nur damit Katie mir eine weitere Spritze verpassen konnte. Das einzige was mir wichtig war, war der Gedanke, dass ich mit jedem Schritt meinem Ziel naeher kam, das Baby von dem ich mein ganzes Leben lang geträumt hatte, ich haette alles dafuer getan!
Und nun sind wir hier, fuenf Monate und vier negative Schwangerschaftstests später. Ich weinte nach dem ersten, weinte nach dem zweiten, fuehlte mich taub nach dem dritten und brach nach dem letzten zusammen.
Sicher, wir haben “erst” 5 Monate dieses Abenteuers hinter uns und es gibt Paare, die seit Jahren versuchen ein Kind zu bekommen, aber alle meine guten Argumentationen und mir gut zuzusprechen halfen mir nicht, wenn ich mich fuehlte, als wuerden alle meine Traeume zerschmettert werden, ein Monat nach dem anderen.
Und wenn du nichts anderes tust als wartest, dann werden es die längsten 5 Monate deines Lebens.
In dem Moment, wo dir klar wird, dass du einen weiteren nutzlosen Monat damit verbracht hast, Deinen Koerper mit unnoetigen Medikamenten vollzupumpen, der Moment wo du daran denkst, dass du ein paar weitere tausend Dollar aus dem Fenster geworfen hast und Angst hast, dir auszurechnen, wieviel du schon ausgegeben hast, der Moment wo du weisst, dass alle deine "Schwangerschaftssymptome" sich nur in deinem Kopf abgespielt haben. Dieser Moment brach mir das Herz, jedes einzelne Mal.
Ich habe mich oft so albern gefuehlt, wenn ich über all die anderen Frauen nachdachte, die auf dieser Achterbahnfahrt soviel laenger waren. Ich schämte mich dafür, mich selbst zu bemitleiden und mich scheisse zu fuehlen. Ich habe unglaublich viel in meinem Leben wofuer ich dankbar sein kann und ich danke Gott jeden Tag für alles, was er mir gegeben hat, aber das aenderte nichts daran, dass ich traurig war und mich niedergeschlagen fuehlte.
Ich fragte mich, ob dies jemals für uns geschehen wuerde, ob ich jemals einen positiven Schwangerschaftstest sehen wuerde, ob ich jemals ein Baby in mir fuehlen wuerde, ob ich jemals meine Kinder zu einem Pumpkin-Patch bringen koennte und ihre Gesichter am Weihnachtsmorgen sehen wuerde. Ich hatte es alles geplant, jedes einzelne Detail.
Katie war mein Fels während dieser Zeit. Sie half mir hoch, wenn ich auf dem Boden lag, zeigte mir das Licht, wenn alles, was ich sehen konnte, Dunkelheit war, fuehrte mich auf den richtigen Weg, wenn ich mich verloren fühlte. Ich weiß nicht, was ich ohne sie getan hätte.
Dies ist alles, was ich jemals wollte. Und obwohl ich weiß, dass Gott einen Plan für uns hat, und dass alles dann passieren wird, wenn er es will, ich flehte Gott an, wenn er mir nur ein Baby geben wuerde, dann würde ich mit schlaflosen Nächten zurecht kommen, stundenlangem Weinen, Wutausbrüchen und alles, was er mir in den Weg werfen würde. Und wäre glücklich darüber. Ich wuerde mich ueber morgendliche Uebelkeit freuen!
Nach vier Monaten sagte uns mein Frauenarzt, dass wir einen Spezialisten aufsuchen sollten, um herauszufinden, was los ist.
Nachdem wir einen Haufen Tests durchgefuehrt hatten, stellte der Spezialist fest, dass ich ein paar Viren in meinen Körper habe, die zwar nicht ungewöhnlich oder gefährlich sind, aber mein Körper ist nicht in der Lage, sie zu bekämpfen, mein Immunsystem ist entzündet und es gibt keinen Weg fuer mich jemals schwanger zu werden, wenn wir weiterhin das tun, was wir bereits getan haben.
Ich war am Boden zerstört. Habe mich buchstaeblich gefuehlt, als muesste ich mich uebergeben.
Er hatte allerdings auch eine Lösung für das Problem, und zwar lassen wir alle kranken Zellen in meinem Körper absterben und entwickeln neue, gesunde Zellen, um mir eine bessere Chance auf eine Schwangerschaft zu geben. Dieser Plan beinhaltet ausserdem, dass ich mir zwei Monate lang alle 12 Stunden selbst Spritzen geben muss und Katie muss auch ein paar Medikamente nehmen, damit wir die Viren nicht weiterhin aufeinander uebertragen. Wir haben morgen einen weiteren Termin und erfahren dann mehr.
Ich freue mich, dass sich nun endlich etwas tut und ich bin zuversichtlich, dass er meine Träume wahr werden laesst, aber das Warten bringt mich um. Ich fühle mich als waere warten alles, was ich getan habe.
Ich erinnere mich an Weihnachten letztes Jahr, als ich davon überzeugt war, dass ich nächstes Weihnachten schwanger sein wuerde. Ich hatte ja keine Ahnung, was auf mich zukommen wuerde. Es sollte alles nicht so schwierig sein.
Aber auch wenn es momentan nicht einfach ist, ich weiß, dass es sich am Ende lohnen wird. Ich weiß, dass ich über meine Tränen und verzweifelten Momente lachen werde. Eines Tages wird es unsere Zeit sein.

October 21, 2012

We've been booed!

Have you been booed yet?
I saw the idea on pinterest a long time ago and was determined to start this tradition in our neighborhood this year. I’m all about traditions and I can already see how fun this is going to be with kids!
It’s easy, you prepare two Halloween Giftbags for two of your neighbors, print out one of the million “You’ve been booed signs” that are out there on the internet, drop the bags secretly on your neighbors doorsteps and see if the ball gets rolling. Each neighbor, who receives a gift bag, is also supposed to make two giftbags for two other neighbors and then hang the “We’ve been booed” sign on their door or window, so they don’t get booed twice. 
I had this great plan about making some delicious Halloween Cookies to put in my giftbags and it wasn’t until days later when I was on my way to the store to get all of the ingredients, that I was thinking: “No one in their right mind is going to eat Halloween Cookies that have been dropped on their door step, not knowing who they are from!” Duh! So pre-packaged Halloween Candy it was. 

Wurdet ihr schon “gebooed”?
Ich habe die Idee vor langer Zeit auf Pinterest gesehen und war entschlossen, diese Tradition in unserer Nachbarschaft in diesem Jahr beginnen. Ich liebe Traditionen, und ich kann jetzt schon sehen, wieviel Spaß das mit Kindern sein wird!
Es ist ganz einfach, du packst zwei Halloween Geschenktueten für zwei deiner Nachbarn, druckst aus dem Internet eines der vielen “You’ve been booed” Schilder aus , stellst die Tueten heimlich vor dem Haus deiner Nachbarn und wartest ab, ob der Ball ins rollen kommt. 
Jeder Nachbar, der eine Geschenktüte erhält, soll auch zwei Tueten für zwei andere Nachbarn machen und dann das "We’ve been booed" Schild an die Tür oder ins Fenster haengen, damit man nicht zweimal “gebooed” wird.
Ich hatte den Plan ein paar leckere Halloween-Plätzchen fuer meine Geschenk-Tueten zu backen und es war viele Tage später, als ich mich auf den Weg zum Geschaeft machte, um alle Zutaten zu kaufen, dass mir klar wurde, dass niemand mit Verstand Halloween Plaetzchen essen wird, die auf einmal vor deiner Haustuer auftauchen und du keine Ahnung hast, von wem sie sind! Also habe ich sie mit abgepackten Halloween Suessigkeiten gefuellt.

I was so excited to start this and after I dropped off the bags, I started circling my neighborhood for the next couple of days, looking for anyone who had the “We’ve been booed signs” up. 

Ich habe mich total gefreut, diese Tradition zu starten und nachdem ich meine Tueten ablieferte, begann ich meine Nachbarschaft für die nächsten paar Tage zu umkreisen, auf der Suche nach jemanden, der das "We’ve been booed" Schild haengen hatte. 

I got discouraged when I didn’t see any and was already hearing Katie’s words, how she had told me that we have lame neighbors and that no one would do it. 
However, on the third day after my drop, I was surprised to find a Halloween Bag in front of my own door, somebody had booed us! 

Ich war entmutigt, als ich keine fand und hoerte schon Katie’s Worte, wie sie mir ja gesagt hatte, dass wir bloede Nachbarn haben und niemand mitmachen würde.
Drei Tage nachdem ich die Tueten abgeliefert hatte, wurde ich allerdings überrascht, als ich eine Halloween-Tuete vor meiner eigenen Haustür fand! 

I should’ve probably started out by hanging my own sign on my door, this way I wouldn’t have to make another two gift bags, but I was so excited that it worked and to see more and more signs on people’s doors in the following days! It's been a week since I started this and so far half of our neighborhood has been booed!
I’m definitely going to do this again next year unless one of my neighbors beats me to it! 

Ich haette vermutlich von Anfang an ein “We’ve been booed” Schild an unsere Tür haengen sollen, damit ich nicht noch zwei Geschenk-Tueten machen musste, aber ich habe mich so gefreut, dass es funktioniert hatte und mehr und mehr Schilder an den Tueren meiner Nachbarn in folgenden Tagen auftauchten! Es ist nun eine Woche her, dass ich damit anfing und bisher wurde bereits unsere halbe Nachbarschaft "gebooed".
Ich werde es definitiv nächstes Jahr wieder machen, ausser wenn einer meiner Nachbarn schneller ist!

October 12, 2012

Climbing in Trees

A few months ago a friend of mine posted on facebook about this Outdoor Adventure Ropes Course in Flagstaff and I immediately knew that I wanted to check it out. I had done something similar many years ago in Germany and loved it, so last weekend Ashlie, Katie and I finally went. 

Vor ein paar Monaten berichtete ein Bekannter von mir auf Facebook ueber einen Hochseilgarten in Flagstaff und ich wusste sofort, dass ich dahin musste. Ich hatte sowas Ähnliches schon mal vor vielen Jahren in Deutschland gemacht und habe es geliebt und so sind Ashlie, Katie und ich am Wochenende dorthin gefahren.

They take you through a kids training course first, followed by four adult ropes courses, high up in the trees, that continually became harder as you went. 
Katie is deathly afraid of heights and I was so proud of her for doing this with us and she did awesome!

Zunaechst muss man ein Training auf dem Kinder Hochseilgarte mitmachen, gefolgt von vier Hochseilgärten fuer Erwachsene, hoch oben in den Bäumen, die immer schwieriger wurden.
Katie hat totale Höhenangst und ich war so stolz auf sie, dass sie mitgemacht hat und sie war super!

It was higher than it looks on the pictures!
Es war hoeher als es auf den Fotos aussieht!

There was a big church group in front of us and many of the girls from this group needed to be rescued, because they couldn’t go through the second obstacle, so a guide came up and lowered them down with ropes. Because of that group, there was some waiting between the stations involved and unfortunately we had to leave after only completing the first two courses, because we had to be back in Phoenix on time to give Zuma his pill. We got lucky though, when Katie explained our situation to the owner, he offered us some free admission tickets to come back another time! So nice!

Es war eine große Kirchengruppe vor uns und viele der Mädchen aus dieser Gruppe mussten "gerettet" werden, weil sie das zweite Hindernis nicht bewaeltigen konnten, von daher kam oefters mal ein Mitarbeiter hoch um sie mit Seilen runterzulassen.
Aufgrund dieser Gruppe mussten wir zwischen den einzelnen Stationen laenger warten und leider mussten wir bereits nach Abschluss der ersten zwei Hochseilgaerten gehen, weil wir zurueck nach Phoenix mussten, um Zuma seine Medikamente zu geben. Wir hatten allerdings Glück, Katie erklaerte dem Besitzer unsere Situation und er gab uns kostenlose Eintrittskarten um ein anderes Mal wiederkommen! So nett!

We all had a blast and even though it was scary at times, we’re planning to go back in a couple of weeks and spend the whole weekend in Flagstaff with Katie’s Family. I can’t wait!

Es hat uns allen viel Spass gemacht, auch wenn es manchmal schwierig wurde, und wir planen in ein paar Wochen wieder hinzufahren um das ganze Wochenende mit Katie's Familie in Flagstaff zu verbringen. Ich kann es kaum erwarten!

post signature