We talked about taking a cruise to Alaska for a while now. Katie used to live there for many years and always said she would move back in a heartbeat if she could.
We literally booked the trip two weeks before our departure and we got an awesome deal.
First stop was Seattle, where we spent one night before our cruise was taking off.
Wir wollten bereits fuer eine Weile eine Kreuzfahrt nach Alaska machen. Katie lebte dort fuer viele Jahre und sprach oefters darueber, dass sie sofort zurueckziehen wuerde, wenn sie koennte.
Wir buchten den Urlaub buchstäblich zwei Wochen vor unserer Abreise und ich war ueberrascht, wie guenstig es war.
Erster Stop war Seattle, wo wir eine Nacht vor unserer Kreuzfahrt verbrachten.
Pike Place Market
View from the top of the Space Needle
Aussicht von der Space Needle
This is the view from our hotel room, it was right on the pier and we could walk everywhere. The next morning, we packed our bags and just had to walk across the street to go on the ship.
Dies ist die Aussicht von unserem Hotelzimmer, was direkt am Pier war und wir konnten überall hinlaufen. Am nächsten Morgen packten wir unsere Koffer und mussten nur über die Straße laufen, um auf das Schiff zu gehen.
You can't take a cruise without having four desserts with every single meal!
Du kannst keine Kreuzfahrt machen ohne vier Nachtische mit jeder Mahlzeit zu haben!
When we arrived in Alaska, we were greeted by icebergs. It was freezing!
Alaska begruesste uns mit eisiger Kaelte und Eisbergen.
I'm so glad we booked a room with a balcony, Katie even saw whales from our room.
Ich bin froh, dass wir ein Zimmer mit Balkon gebucht haben, Katie hat sogar Wale von unserem Zimmer gesehen.
This is Juneau, which was everything I imagined about Alaska. A cutesy little town with glaciers and mountains.
Hier sind wir in Juneau, was genau so war, wie ich mir Alaska vorgestellt hatte. Eine suesse, kleine Stadt umgeben von Gletschern und Bergen.
The tours you could book from the ship were $150 and up (there was a private tour in a Hummer that was $5000...who has that kind of money???), so we decided to not book anything and see if there were tours in town when we got there.
We got lucky and took this glacier tour for $30, the same tour that was $150 when you booked it from the ship!
Die Tours, die man vom Schiff buchen konnte waren mindestens $150 (es gab eine private Tour in einem Hummer, die $5.000 gekostet hat ... wer hat denn bitte soviel Geld???), also beschlossen wir, nichts zu buchen und dann zu schauen, ob wir irgendetwas buchen konnten, als wir in der Stadt ankamen.
Wir hatten Glück und buchten diese Gletschertour für $30, die gleiche Tour, die $150 gekostet hat, wenn wir sie vom Schiff gebucht haetten!
Leaving Juneau
Abreise von Juneau
The next stop was Skagway, which has a population of 800...400 in the winter. Apparently, the next grocery store was 110 miles away and if you wanted to see a movie or go to McDonalds, it was just as far. I couldn't even imagine living there.
Der naechste Stop war Skagway, wo nur 800 Leute leben, im Winter sogar nur 400. Anscheinend war der nächste Supermarkt 110 Meilen entfernt, und wenn man ins Kino oder zu McDonalds moechte, war es genauso weit. Ich kann mir nicht vorstellen, dort zu leben.
I loved the town though, and once again we found a tour that took us up the mountain that was a fraction of the cost we would've paid on the ship.
Aber ich liebte die Stadt trotzdem und wir haben wieder eine Tour gefunden, die uns auf einen Berg brachte, aber nur ein Viertel des Preises war, was wir auf dem Schiff bezahlt haetten.
This is our ship, which was really nice, but nothing compared to the Allure of the Seas we travelled with last Thanksgiving!
Das ist unser Schiff, was super schoen war, aber nichts im Vergleich zu dem Schiff, mit dem wir ueber Thanksgiving unterwegs waren (Allure of the Seas).
The next day we arrived in Glacier Bay, which is a National Park. You're not able to get off the boat, but the ship floated around the park for several hours and we had park rangers on board that explained what we saw over the intercom.
Am nächsten Tag kamen wir in Glacier Bay an, was ein Nationalpark ist. Du bist nicht in der Lage, das Schiff zu verlassen, aber wir hatten ein paar Park Ranger auf dem Schiff, die uns ueber Lautsprecher erklaerten, was wir sehen konnten.
I swear, I've never seen Katie happier than this day. She LOVED it, even though it was freezing cold.
Ich habe Katie nie glücklicher als an diesem Tag gesehen. Sie LIEBTE es, obwohl es eiskalt war.
You can see here how close the ice was and it was a little scary to hear the ice crunching on the boat.
Man kann hier sehen, wie nah das Eis war, und es war ein bisschen beängstigend als wir das Eis auf dem Boot knirschen hoerten.
Katchakan was rainy, but beautiful nonetheless.
Es regnete in Katchakan, aber es war trotzdem schoen.
Last stop: Victoria in Canada. It was one of the most beautiful cities I've ever been in.
Der letzte Stop war in Victoria in Kanada. Es war eine der schoensten Staedte, die ich je gesehen habe.
We had a great time and we're already planning our next trip to Alaska to visit Katie's Family in Anchorage.
Wir hatten viel Spass und wir planen bereits unseren naechsten Urlaub in Alaska, um Katie's Familie zu besuchen.
I love your post and all your pictures - not just because we did pretty much the same trip last September with the Norwegian Jewel - ‘cause I fall in love with Alaska (even though it’s that cold ;).......
ReplyDeleteAnd Yes - you have to have a lot of desert (and all the other goodies) while you are on the ship - no question about that ;)
Such beautiful pictures! It sounds like you gals had an amazing time. My wife and I visited my sister in Vancouver a few years ago and she took us to Victoria. As you know, it's like stepping into another era, so elegant. We had tea at high noon in the building pictured above that's covered with ivy. Didn't you think it was just gorgeous?!
ReplyDelete