Skip to main content

The Story of the Half Eaten Couch



Remember this? I posted this picture almost two years ago when our dogs decided to use our couch as a chew toy. It was also the day I almost gave them up for adoption. Just kidding. Kind of.
Seriously, I cried when I saw this and had no intentions to let these rat bastards sweet dogs destroy more furniture.


Erinnert ihr euch an dies hier? Ich habe dieses Foto vor fast zwei Jahren hier rein gestellt, als unsere Hunde beschlossen, unsere Couch als Kauspielzeug zu benutzen. Es war der gleiche Tag, als ich sie fast zur Adoption freigegeben habe. Scherz. Oder auch nicht
Mal ganz im Ernst, ich hab geheult, als ich das gesehen habe und hatte nicht die Absicht, die Idioten süßen Hunde noch mehr Möbel zerstoeren zu lassen.

So this is the solution we came up with! Classy huh? We seriously lived like this for months, maybe even a year. I don't remember, I clearly blocked this lovely part from my memory.

Und hier ist die Lösung unseres Problems! Schick oder? Wir lebten so monatelang, vielleicht sogar ein Jahr. Ich erinnere mich nicht so genau daran, diesen "schönen" Teil unseres Lebens habe ich schnell aus meinem Gedächtnis verbannt.

You didn't think, that a few buckets and putting the chairs on the table stopped them, now, did you?


Ihr habt doch jetzt nicht wirklich geglaubt, dass ein paar Eimer und die Stühle auf den Tisch zu stellen die beiden Halunken stoppen wuerde, oder?


It's probably safe to say that I had a mild nervous breakdown when I saw this. Looking at this couch every day made me so mad, that I was ready to put it out on the street (along with the dogs) to never have to see it again. We didn't have the money to buy a new couch, but I'd rather sit on the floor than to see this crappy couch for one more day. Yea, I'm dramatic like that. 

Katie was obviously the bigger person here and convinced me to keep it and promised me that we would get a new couch by the end of the year. Which sent me right into another hissy fit, since that was five long months away. Little did I know, that the five months I was dreading turned into 18 months. I wish I was kidding. 
But to tell you the truth, after a few months I didn't even see it anymore and was only reminded that we had a half eaten couch by visitors who commented on it.
It wasn't like we had to save for 18 months to afford a new couch, but to be honest, we didn't trust the two godzillas for one second and I knew if this ever happened again...well, let's not go there. 
So one Saturday in February, the day I have been waiting for, finally arrived...we got new couches!


Ich kann wohl mit Sicherheit sagen, dass ich einen milden Nervenzusammenbruch hatte, als ich das sah. Die Couch jeden Tag so sehen zu muessen machte mich so wütend, dass ich bereit war, sie auf die Strasse auszusetzen (zusammen mit den Hunden), nur um sie nie wieder sehen zu muessen. Wir hatten kein Geld um uns eine neue Couch zu kaufen, aber ich wollte lieber auf dem Boden sitzen, als diese beschissene Couch noch für einen einzigen Tag sehen zu muessen. Ja, ich bin etwas dramatisch.
Katie war offensichtlich die schlauere Person hier und hat mich überzeugt, sie zu behalten und versprach mir, dass wir bis zum Ende des Jahres eine neue Couch bekommen wuerden. Das hat mich direkt zu einem weiteren Ausbruch gefuehrt, denn das Ende des Jahres war fuenf lange Monate entfernt. Ich hatte zum Glueck keine Ahnung, dass aus diesen fünf Monaten 18 Monate werden wuerden. Ich wünschte, das dies ein Scherz waere. 
Aber um ehrlich zu sein, nach ein paar Monaten habe ich es nicht einmal mehr gesehen und wurde nur daran erinnert, dass wir eine halb gegessene Couch hatten, wenn wir Besuch bekamen, die auf die Couch kommentierten.
Es hat natuerlich keine 18 Monate gedauert, um genug Geld fuer eine neue Couch zu sparen, aber um ehrlich zu sein, wir haben den beiden Godzillas nicht mal für eine Sekunde getraut und ich wusste, falls dies jemals wieder passieren wuerde ... naja, lasst uns mal nicht darueber nachdenken!
An einem Samstag im Februar kam endlich der Tag auf den ich so lange gewartet hatte...wir bekamen neue Sofas!

We also splurged on a coffee table (after putting our drinks on the floor for the last 3 years, because we never had one!) and a new lamp! We love this floor lamp so much and it looks so pretty when the lights are on!


Wir gönnten uns auch noch einen Couchtisch (nachdem wir unsere Getränke für die letzten 3 Jahre auf den Boden stellen mussten, denn wir hatten nie einen!) und eine neue Lampe! Wir lieben diese Stehleuchte und sie sieht so schoen aus, wenn die Lichter an sind!


We already had the carpet in the garage (another thing we had to hide from the dogs) and Julia left us the black shelf when she moved back to Germany.


Wir hatten den Teppich bereits in der Garage (eine andere Sache, die wir vor den Hunden verstecken mussten) und Julia hat uns das schwarze Regal hier gelassen, als sie wieder nach Deutschland gezogen ist.



The shelf and table desperately needs some "Pinterest Lovin'" (aka decorations), but I haven't had the time for it...let's just hope it doesn't take us another 18 months to do something about it!


Das Regal und der Tisch brauchen dringend ein bisschen "Pinterest Lovin'" (auch bekannt als Dekorationen), aber ich hatte noch keine Zeit dafür ... Bleibt zu hoffen, dass es keine weiteren 18 Monate dauert, bis ich dagegen etwas unternehme!


As you can see in this picture, Zuma loves the new furniture (he's thinking "yay, new chew toys" right there), but Cosie is pretty depressed about the fact that he is not allowed on the couches anymore. Don't worry, he'll get over it!


Wie ihr in diesem Foto sehen könnt, liebt Zuma die neuen Möbel (er denkt hier gerade: "Yeah, neue Kauspielzeuge"), aber Cosie ist ziemlich über die Tatsache deprimiert, dass er nicht mehr auf der Couch liegen darf. Macht euch keine Sorgen, er wird darüber hinwegkommen!

;post signature

Comments

  1. Ja ja die lieben Vierbeiner ;-) habe hier auch noch ein Schränkchen stehen aus meiner Kinheit. Da sind die Füße abgeknabbert, aber es ist noch ein Erinnerungstmöbelstück von meiner Mutter. Steht da und erinnert mich an meinen Hund. Ihr habt es sehr gut gelöst, wenn es auch bestimmt viel Nerven gekostet hat. Die Eimer am Tisch finde ich so genial :-) Nun schaut es aber echt toll aus. Das Wohnzimmer ist so schön geworden.

    LG
    Claudia aus Kärnten

    ReplyDelete

Post a Comment

I love comments from readers! Leave me a note to let me know you were here!

Popular posts from this blog

July iPhone dump

The rest of our July in pictures! Movie date with the boys! I took Finn and his best friend to the Aquarium one day, while Fox was at the allergist with Katie. They both had a blast. Trying to touch the sting rays... Sweet brotherly moment at a play place. One of my patients made this for me, and it made my day. It's now hanging from the mirror in my car, as a reminder how fragile life is. This kid kills me with his watermelons. He always wants to buy them, so he can help me cut them, but then won't eat them. When I pointed this out to him, he simply replied that I could take the watermelon to my co-workers again because they love it when I do.  Fox told me he is allergic to Goodwill and puts on this big act whenever I make them go. His throat starts to be itchy and he can't breathe. We might have to get him tested again...hahaha. We visited a lot of play places this summer to stay out of the heat. This was at a library and the kids played with this lite-brite forever. Finn...

Willow Trees

We took some family pictures this fall!

March iPhone dump

A look back at the month of March! Fox and I had a few hours to ourselves while Finn was at a birthday party, and he wanted to go shopping at Target and get some Starbucks. Sounds like my kind of date! This is where you can find him most days, playing games with his friends online, while simultaneously being on facetime with them. When did he get so big? Family game night outside! My sour patch kid. He told me he will still cuddle with me until he is 42...haha! I've been having a really hard time sharing parenting time lately. It kills me every time when I have to drop them off every other week for a stretch of five days, and I have been getting anxiety attacks. I know they are well taken care of, I know they have fun there and don't even think about me, but it still sucks. Whenever I'm not with them, I'm at work, and I guess it's just been extra hard because I never had to be away from them as much as I have since becoming a nurse.  Fox brought this home from schoo...