Am Wochenende bekam ich von zwei meiner besten Freunde aus Deutschland Besuch. Die beiden hatten zuvor eine Rundreise durch die US gemacht und endeten ihren Trip mit einem kurzen Besuch bei mir in Arizona. Ich kenne sie bereits seit 13 Jahren (oh man ich werde alt;)) und habe mich riesig gefreut, sie nach solanger Zeit wiederzusehen, auch wenn der Besuch viel zu kurz war.
Last weekend two of my best friends from Germany visited me. They had toured the US and ended their trip with a short visit in Arizona. I've known them since 13 years (I'm getting old ;)) and I was so happy to see them again after such a long time, even though the visit was way to short.
Wir haben ein "typisch amerikanisches" BBQ gemacht, Karten gespielt (wobei ich meinen Ruf verteidigt habe und jedesmal gewonnen habe...hehe) und alte Fotos geguckt. Viele der Fotos waren von Erntedank 1997, wo Thomas und ich zusammen getanzt haben, wir waren in einer Gruppe, die jedes Jahr einen Erntedanktanz fuer das Dorf einstudiert hat, in Dirndl und Lederhosen versteht sich und mit vielen Drehungen ueber den Arm. Katie und Ashlie wollten es nicht glauben, dass wir das konnten, also mussten wir es beweisen:)
We had a "typical american" BBQ, played cards (where I had to defend my reputation and once again won every single time...hehe) and looked at old pictures. A lot of them were from Thanksgiving 1997, where Thomas and I danced together, we were in a dancing group, who studied a dance for the village every year for Thanksgiving, in Dirndl and Lederhosen of course, and with a lot of spinning the girls over the boys' arms. (Not sure how to describe it in english...). Katie and Ashlie didn't believe that we could do it, so we had to prove it to them:)
Die Fotos bringen mich zum Lachen!
Damit ihr euch was drunter vorstellen koennt, hier ein Foto von unserer Drehung vor 13 Jahren:
The pictures make me laugh!
So you can imagine what we did, here is a picture from one of the spins 13 years ago:
Und hier der "13 Jahre spaeter" Versuch:
And here is us trying 13 years later:
Ihr duerft gerne lachen:)
Okay, nach all dieser Zeit koennen wir es immer noch, es sieht nur holpriger aus...haha! Wir haben es beschlossen, es in 13 Jahren nochmal zu versuchen!:)
You may laugh!
Okay, we can still do it after all this time, it just looks more (way more?) clumsy...haha! We decided to try again in 13 years!:)
Nachdem wir in Erinnerungen geschwelgt haben, haben wir die Feuerstelle angeschmissen, auch wenn das nicht wirklich noetig gewesen waere, da es ueber Tag so um die 35 Grad Celcius waren und es auch nachts nicht viel abkuehlt. Aber wofuer hat man schon eine Feuerstelle?
After we took a trip down memory lane, we started the fire pit, although it wasn't really necessary, since we almost had 100 degrees during the day and it doesn't cool down that much at night either. But why having a fire pit then?
Wir haben viele Fotos gemacht, denn wer weiss, wann man sich das naechste Mal wiedersieht?
(Man kann den Rauch vom Feuer in diesem Foto sehen)
We took a lot of pictures, because who knows, when we will see each other again?
(You can see the smoke from the fire in this picture)
Und Smores haben wir gemacht!
And we made Smores!
Es war ein unbeschreiblich schoener Tag und ich haette die beiden gerne noch laenger hiergehabt! Bis zum naechsten Mal!
It was an awesome day! I had a lot of fun and I wish they could've stayed longer! See you next time!
Hey Nine, wir hatten genau so viel Spass! Leider war der eine Tag etwas wenig:-( Naechstes Mal sind wir laenger da!! Danke fuer die Gastfreundschaft und ich freue mich wenn aus deinem Deutschlandbesuch was wird. HDL
ReplyDelete