September 24, 2011

The Scary Gate

We call Zuma our "chicken". He is afraid of EVERYTHING! He jumps at the smallest touch that he is not expecting, he only goes up the stairs if no one else in going up and the dog gate is his worst enemy. 
It might have something to do with the fact that he got his head stuck in the rails when he was still a puppy. He was all by himself and when Katie came home she found him in there, whining, she said it was heart breaking. Who knows how long he was stuck...poor guy.
Most days he makes it through okay, barely, but he makes it, but at least once a week, he just totally freaks out and bolts through the OPEN gate like a maniac and this is how we find it then. 

Wir nennen Zuma unseren "Angsthasen". Er hat vor allem Angst! Er springt bei der kleinsten Berührung, die er nicht erwartet hat, er geht nur die Treppe hinauf, wenn sonst niemand auf der Treppe ist und das Hundetor ist sein schlimmster Feind.
Es könnte etwas mit der Tatsache zu tun haben, dass er seinen Kopf in den Gittern eingeklemmt hat, als er noch ein Welpe war. Er war ganz allein, und als Katie nach Hause kam, fand sie ihn dort, am Jammern, sie sagte, es war herzzerreissend. Wer weiß, wie lange er da schon steckte ... armer Kerl.

An den meisten Tagen kommt er ohne grosse Probleme durchs Tor und die Betonung liegt auf "ohne GROSSE", aber mindestens einmal pro Woche bekommt er die totale Krise und rennt wie ein Verrueckter durchs OFFENE Tor, welches wir dann so vorfinden.

After this happened the last time, I grabbed my camera to document his crazy personality.

Beim letzten Mal habe ich mir meine Kamera geschnappt, um seine verrückte Persönlichkeit festzuhalten.
He literally just stands there, too afraid to cross over.

Er steht einfach nur da, da er zuviel Angst hat, um die Schwelle zu überqueren.
It's hard to see, but we even put a treat on the floor in the attempt to give him an incentive to cross over. He really wanted the treat, but in the end, his fear was too strong.

Eventually Cosie stepped in and took care of the treat...what a good brother he is...ha!

Es ist schwer auf dem Foto zu sehen, aber wir haben sogar ein Leckerli auf den Boden gelegt, in dem Versuch, ihn ueber die Schwelle zu kriegen. Er wollte es wirklich haben, aber am Ende war seine Angst zu gross.

Schließlich hat Cosie sich erbarmt und kümmerte sich ums Leckerli ... was ein guter Bruder er ist... ha!



And this is my little chicken peeking through the dog door, he always does this to check out what's going on in the house and if it's worth coming in for.

See that pile of dog hair on the floor? I should be embarrassed, but that's just how the laundry room looks these days...we live with two shedding machines!
Just trying to keep it real people! :)


Und dies ist mein kleiner Angsthase wir er durch die Hundetuer spaeht, er macht das staendig um zu überprüfen, was im Haus los ist und ob es sich dafuer lohnt, herein zu kommen.

Seht ihr den Haufen Hundehaare auf dem Boden? Das muesste mir jetzt peinlich sein, aber so sieht unsere Waschkueche in letzter Zeit nunmal aus ... wir leben mit zwei haarenden Monstern!

Das ist halt die Realitaet Leute! :)



post signature

September 18, 2011

Birthday Fun

We celebrated Rene's and Christian's Birthday last weekend and it's always so much fun for me to hang out with the whole family.
We went to the Old Spaghetti Factory and then headed over to their house to do cake and presents.



Letztes Wochenende haben wir Rene's und Christian's Geburtstag gefeiert und fuer mich ist es immer toll, wenn wir Zeit mit der ganzen Familie verbringen. Wir gingen in die Old Spaghetti Factory zum Essen und danach ging es nach Hause um Kuchen zu essen und Geschenke auszupacken.

Rene got this card from Christian and I love how he wrote on the back "BAM! Home-made card"...totally cracks me up that kid. 

Rene hat diese Karte von Christian bekommen und ich liebe es, wie er auf die Rueckseite schrieb: "BOOM! Selbstgemachte Karte"...er bringt mich immer wieder zum Lachen.


Robert
Winston was tired!

Winston war muede!
This is Ashleigh and her boyfriend Jordan. Ashleigh is Katie's cousin and just moved from Alaska to Phoenix...if we're already hot here, I can't even imagine how they must feel, talk about a drastic change in weather.

Das sind Ashleigh und ihr Freund Jordan. Ashleigh ist Katie's Cousine und gerade erst von Alaska nach Phoenix gezogen ... wenn es uns schon heiss hier ist, dann kann ich mir gar nicht vorstellen, wie sie sich fuehlen muessen, was fuer eine drastische Wetter Veränderung.


Katie and I always like to give Christian "Trick" Presents. This year, we made him a card that had a picture of him in it, where he was posing at Victoria's Secret with some women's underwear. We said something like: Next time you want something for your birthday, all you have to do is ask...don't be so subtle!"

Katie und ich schenken Christian immer gerne "Trick" Geschenke. Dieses Jahr haben wir ihm eine Karte mit einem Foto von ihm gegeben, wo er bei Victoria's Secret mit Frauen Unterwäsche am posieren war. Wir schrieben in der Karte so etwas wie: Nächstes Mal, wenn Du Dir etwas zum Geburtstag wuenscht, dann frag einfach ... du brauchst nicht solche unaufaelligen Andeutungen machen!"
After he read the card, we gave him this little Victoria's Secret bag and he kept saying "Did you really get me this?" (Meaning the underwear he was holding in the picture)
He took it with humor though, but I think he was more than relieved when he found a video game in the bag instead of underwear! :)

Nachdem er die Karte gelesen hatte, gaben wir ihm diese kleine Victoria's Secret Tasche, worauf er immer wieder sagte: "Habt ihr mir das wirklich gekauft?" (Die Unterwaesche vom Bild)
Er nahm es mit Humor, aber ich glaube, er war mehr als erleichtert, als er ein Videospiel anstatt Unterwäsche in der Tasche gefunden hatte! :)




Two of my favorite pictures of the night:
Rodney cuddling with Rosie

Zwei meiner Lieblings-Bilder vom Abend:
Rodney schmust mit Rosie


And one more of Winston

Und noch eins von Winston


It was a fun night!
Love my american family!

Es war ein schoener Abend!
Ich liebe meine amerikanische Familie!
post signature

September 14, 2011

Office Jokes

Who doesn't like practical jokes? In our office, we sure do! Well, maybe Katie didn't so much when she found this in her inbox...totally scared the crap out of her!

Wer mag denn nicht gerne Streiche? Wir lieben es in unserem Buero! Na ja, vielleicht nicht Katie, als sie dies in ihrem Postfach auf der Arbeit gefunden hat... das hat sie fast zu Tode erschreckt!
And maybe Kim didn't, when she rolled her office chair over this...just for the record, there was some screaming and jumping involved!

Und vielleicht auch nicht Kim, als sie mit ihrem Buerostuhl drueber rollte ... sie schrie und sprang auf...hehe.
The snake popped up EVERYWHERE, under papers, in lunch boxes, even in the freezer...it was dang funny...until Debbie had to take it back home to protect her pool pump!

Die Schlange tauchte überall auf, unter Papieren, in Lunch Boxen und in der Tiefkühltruhe ... es war super lustig ... bis Debbie sie wieder mit nach Hause nehmen musste, um ihre Pool-Pumpe zu beschützen!


Last week, we had some fun with another "office pet", I found this cockroach chilling with some of my office supplies!
We hid it on Kim's desk and waited all day long for her to find it. Eventually we got what we wanted...some more screaming and jumping, while she was on the phone with a customer and then threw it at Katie, because who else would hide cockroaches on desks? It was funny! Love our office!

Letzte Woche hatten wir dann wieder ein bisschen Spaß mit einem anderen Buero "Haustier, ich fand diese Kakerlake mit meinem Büromaterial!

Wir versteckten sie auf Kim's Schreibtisch und warteten den ganzen Tag darauf, dass sie sie finden wuerde. Schliesslich bekamen wir, was wir wollten ... noch mehr Schreierei und Springerei, während sie mit einem Kunden am Telefon war und warf sie dann auf Katie, denn wer würde sonst Kakerlaken auf dem Schreibtisch verstecken? Es war lustig! Ich liebe unser Buero!

Katie took it home and decided to hide it in Julia's raspberries, what a bummer that we weren't there when she found it!

Katie nahm sie mit nach Hause und beschloss, sie in Julia's Himbeeren zu verstecken, was für ein Mist, dass wir nicht da waren, als sie sie gefunden hat!
We're still trying to figure out what happened to it since...I'm sure we'll find it someday, in a cereal box, chips bag or maybe even in the bed!:)
Revenge is sweet...

Wir versuchen seitdem herauszufinden, was mit der Kakerlake passiert ist... Ich bin sicher, wir werden sie eines Tages finden, in einer Cornflakes Packung, Chips Tuete oder vielleicht sogar im Bett! :)

Rache ist süß ...

post signature